2014. október 27., hétfő

Le 22 Octobre 2014

Lu-val megint együtt mentünk suliba, ezért szeretem a szerdákat. Sokkal jobb vele menni, még ha nem is beszélünk sokat – nekem azért korán reggel is folyamatosan jár a szám, de ő nem mindig partner, inkább csak hallgat nagy fáradtan – legalább érzem, hogy szívok egyedül ezzel a borzasztó hosszú tömegközlekedéssel. Az egyetem előtt láttam, hogy Marie és Maeva (ha így kell írni a nevét) kint cigiznek, úgyhogy csatlakoztam hozzájuk, legalább beszélgetek kicsit az óra előtt is. Ott volt egy harmadik lány is, akiről nem is tudtam, hogy antropológián van, mert még sosem voltam vele együtt. Kicsit beszélgettünk csak, aztán mentünk órára.
Mielőtt beértünk a terembe, Lena is csatlakozott hozzánk, mellé ültem le. Rájöttem (megint), hogy szerdánként muszáj előbb beérnem, mert különben nem marad hely az első sorokban – se középen – és leghátra szorulunk, ahonnan semmit nem lehet látni. A többiek ugyan el tudják valamennyire olvasni, amit a tanár ír, de én a rossz szememmel annyira nem. Azért valahogy megpróbáltam jegyzetelni, és a végén még Lena is rólam másolt.
Óra után én mentem haza, mert úgy döntöttem, semmi értelme megvárni a Théories anthropologiques-ot, ami egyrészt halál unalmas, másrészt a ppt-t felteszi a tanár a BV-re (Bureau Virtuel, az egyetem internetes platformja), onnan majd le tudom másolni, és legalább marad plusz 4 órám a beadandóimra. Úgyhogy haza is mentem, megettem a szokásos hétköznapi reszelt répámat, aztán belevetettem magam az ágyamba a könyveim meg a laptopom mellé. Egészen estig tanultam, írtam, olvastam, próbáltam összerakni a Bibliographie commentée-t. Ez a feladat annyiból áll, hogy a mini-kutatásunkhoz kellett választani három forrást (egy könyv, egy cikk egy tudományos folyóiratból, és egy harmadik akármilyen – lehet újságcikk, honlap, szórólap, stb.), és azoknak a segítségével leírni, hogy hogyan kapcsolódnak pontosan a kutatásodhoz, és az olvasásuk után mennyiben változott meg az először elképzelt koncepció. Mivel a mi kutatásunk a külföldi diákok integrálódásáról, lakáskeresési bajukról, stb. szól, ezért ezzel kapcsolatos könyvet meg cikket kerestem. Egész érdekes dolgokat találtam, a könyv a Maghreb országokból (Algéria, Tunézia, Marokkó) érkező fiatalok nehézségeiről, fogadtatásáról szólt, Franciaországban. A cikk a Bretagne-ban élő külföldi diákokkal foglalkozott, harmadik forrásnak pedig egy Index interjúsorozatot választottam, ami három magyar fiatal első félévét követi végig Angliában. Az interjúsorozat nagyon tetszik, mert pontosan ugyanezeket a dolgokat élem át én is itt, és én is pontosan olyan dolgok miatt jöttem ki, mint ők, teljesen átérzem a helyzetüket. Mintha rólam szólna néha a cikk, megéri elolvasni.

Egészen hajnalig olvastam, írtam, eléggé kifáradtam a végére. Nagyon nehéz francia forrásokat olvasni ilyen szinten. Nem a nyelv, hanem a szakszavak miatt. Értem, amiről szó van mindig, de nagyon nehéz franciául értelmezni egy ilyen cikket. Még magyarul is nehezen menne…

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése